奥斯这头还在思索如何慎重回应,后头便收到约翰带回的、雷打不动的两封信。署名分别为萨尔泰伯爵与萨尔泰伯爵夫人,不同的行文与礼仪,优美与流利的字迹并列指向相同的时间与地点。

        与他熟习的贵族们截然不同,更与卡尔特家迥异的家风从字里行间泄漏出来,拿捏适度的分寸、足够休整的天数、午后yAn光稍霁的时间,一切都选定的刚刚好。

        他即将踏入了萨尔泰家的节奏中,以你未来夫婿的身分,见见这两位未来的姻亲——或许还可以与你见上一面。

        奥斯欣然赴约。

        ---

        细细蝉鸣昭示初夏的来临,雨水残留的cHa0气在连日晴天下慢慢消弥。

        午祷的钟声配合延长的白昼,绵长的在远处回荡,萨尔泰伯爵背着手走在长长廊道上。他不后悔那封朝卡尔特领寄出的长信,尽管包含了浓烈的个人意识,但他得让卡尔特侯爵了解你在萨尔泰家的无可取代,以及无条件站在你身后的家族。

        你这段时间的动静,萨尔泰伯爵默默收在眼底。一个季节的潜移默化,他别扭着、磨蹭着、将就着接受了你要结婚的事实。

        这个事实来自你的行动与萨尔泰伯爵自己的默许。看透那份契约下的某些情感,你与卡尔特侯爵的纠葛无可避免,都进行到这个份上了,见见这位未来的nV婿也合情合理吧?

        萨尔泰伯爵今日以亲家的身分邀请了卡尔特侯爵,一个不让人紧绷的时刻,地点在长廊尽头的会客室。

        内容未完,下一页继续阅读